25 Dec 2010

Gifts!

W ramach chwalenia się stylowymi prezetami pokazuję serduszka Lilou od mężczyzny:)
Przy okazji chwalę się Wam również moim "szczurem", czyli najmodniejszym dodatkiem miesiąca: futrzaną torbą. Kupiłam ją w zeszłą zimę w sh za 1 (słownie: jeden) zł, przerobiłam w czwartek licząc, że zaspokoi mój głód na futrzaka z River Island, ale to chyba nie będzie takie proste. Odcięłam krótkie ucho, doczepiłam długi łańcuszek i broszkę Popo (też od mężczyzny).

Charms - Lilou
Sweater - Ted Baker
Bag - House of Fraser + DIY
Jacket - Gil Bret + DIY

21 Dec 2010

Nowa jakość / New Quality

Od dziś postaram się zamieszczać więcej należycie uwiecznionych stylizacji. Pierwszy taki post, co sądzicie?







 



Czapa z prawdziwego futra - po dziadku
Szalik -sh
Ranoneska - Amisu
Broszki - szafa.pl, pchli targ
Pasek - sh
Dres - sh
Buty - Marisha
Torba - Stella McCartney dla adidas - własność fotografa

Zdjęcia: Aleksandra Artychowska
Wielkie dzięki!!!

10 Dec 2010

Co to są pinrolle?



Brytyjski trend mody ulicznej, który staje się coraz bardziej popularny w Polsce. Do tej pory zarezerwowany dla „buciarzy” - osób kolekcjonujących klasyczne modele obuwia sportowego takich marek jak Nike, New Balance, Asics czy adidas Originals. Teraz ma szansę przenieść się z niszy do głównego nurtu mody za sprawą trendsetterów. Dawid Woliński spacerował warszawską Chmielną, nosząc połączenie pinrolli z butami Nike model Air 180. 

What is pinroll?
It’s a british street fashion trend which becomes more and more popular in Poland. Until now mainly for sneakerheads – people who collect classic sport shoes from such brands as Nike, New Balance, Asics or adidas Originals. The trend now has a chance to transfer from niche to mainstream and it is all because of trendsetters. In example Dawid Woliński, polish fashion designer has been seen in Warsaw highstreet wearing pinrolls with Nike Air 180.

Pinrolle to nic innego jak zawinięte spodnie. Nie jest to jednak zwykłe podwinięcie, liczy się dbałość o precyzję. Podciągnij nogawkę tak, aby jej koniec znajdował się tuż nad kostką. Po wewnętrznej stronie zrób zakładkę tak, by całość przylegała do nogi. Zacznij starannie podwijać nogawkę – nie więcej niż na szerokość wykończenia. Najczęściej podwija się na trzy - wtedy pinroll się nie rozpada i nie jest za gruby. Możliwe jest też zawinięcie na dwa, ale wtedy całość trzeba wesprzeć szpilką lub jak dawniej – gumką recepturką.
 
Pinroll is no more than trouser turn-up. However you do not simply roll the trouser leg – the precision is crucial. Pull the trouser leg until the end of it is above the ankle. Fold the inseam to tighten the cuff around the leg and start rolling. The fold should be as narrow as possible. Most commonly pinrolls are rolled on three. It makes it not too thick and it does not fall apart. It is also possible to roll on two, but the the whole thing needs to be supported with a pin or in an oldschool way – with an elastic band.

Nie do końca wiadomo jaka jest geneza pinrolli. Ich źródło to prawdopodobnie gwiazdy jamajskiego ragga lat osiemdziesiątych, które nosiły tak szerokie spodnie, że wymagały podwinięcia aby nie zachodziły pod podeszwy buta. Ich popularyzację zawdzięcza się jednak młodzieży z zachodniego Londynu, gdzie w latach dziewięćdziesiątych rodzaj noszonych spodni i obuwia wyznaczał pozycję w środowisku hip-hopowym, a pinrolle umożliwiały ich lepszą ekspozycję. Oprócz walorów estetycznych, funkcje praktyczne takie, jak zapobieganie niszczeniu się spodni i lepsze eksponowanie obuwia pełnią do dziś.

The genesis of pinrolls in not specified. It probably origins from 80s’ jamaican ragga idols. They had worn so wide pants that they had to roll them unless they would get under the shoe sole. However pinrolling had won its popularity thanks to west London youth in the 90’s. They rolled pants in order to better expose shoes, which were the indicator of social status in hip-hop culture. They were not only aesthetic but also functional – prevented trouser legs from wearing off.

Pinrolle to domena przede wszystkim Panów. Paniom ta nazwa może kojarzyć się z charakterystycznym lokiem na grzywce w stylu pin-up girl. Jednak pinrolle na nogawkach z powodzeniem „kręcą” również kobiety. Wymagane są do tego szersze spodnie, więc na przeszkodzie stoi ciągła popularność rurek i leginsów. Blogerki stosują je jednak  podwijając bardzo popularne ostatnio spodnie dresowe, łącząc je z botkami na szpilce lub koturnie.

 Pinrolls were initially reserved for men. Women mainly associate the name with characteristic pin-up girls’ hairstyle, but the trend is gaining some popularity among ladies. The obstacle that limits its expantion might be constant popularity of leggins and jegging – ladies simply do not have anything to roll. Some bloggers adopted the trend and pinroll sweatpants, matching it with heels or wedges.





Źródło: Google

28 Jun 2010

Warsaw Fashion Street 2010

Wczoraj odbyło się największe widowisko modowe w Warszawie. ...niestety prawie nic nie widziałam:D Pracowałam za kulisami pokazów, było to potwornie męczące, nie mogę dziś dojść do siebie, ale satysfakcja jest przeogromna:)))

o 10:00 rano rozstawiliśmy namiot Fashion People na Nowym Świecie. Tam ustawiliśmy ściankę prasową i zaaranżowaliśmy małe studio. Każdy przechodzeń mógł zrobić sobie zdjęcie na tle ścianki, a wybrani przez nas mogli wziąć udział w pokazie - przejść po wybiegu i wygrać świetne nagrody: bony, pobyt w SPA, najnowszy telefon NOKIA... Poziom był bardzo wysoki, a zwyciężyła para, którą osobiście namówiłam:))

o 16:00 odebrałam i wprowadziłam za kulisy laureatów konkursów portalu sophisti.pl. Oni również dostali szansę zaprezentowania swojego stylu na najdłuższym wybiegu w Polsce i zdobycia świetnych nagród. Wszyscy wyglądali rewelacyjnie i wzbudzali duże zainteresowanie vipów za kulisami! Bardzo miło było Was poznać:))

Kolejnym projektem, który przygotowywałam od wielu tygodni był pokaz "Młodzi duchem" z udziałem seniorów po 70 roku życia. Pokaz udał się rewelacyjnie, widownia była pod wrażeniem, a seniorzy przeszczęśliwi, że mieli szansę przeżyć taką przygodę - największą w ich życiu! Moja ciocia wzięła udział w pokazie i była we własnych ubraniach!

Dodatkowo przez cały dzień robiłam zdjęcia świetnie ubranym, przypadkowym osobom. Zdjęcia wyselekcjonowane przez Dorotę Wróblewską pojawią się na jej blogu, a następnie w albumie Fashion People, który ukazać ma się na jesieni.

Pomaganie przy WFS było dla mnie niezwykłym przeżyciem, żałuję, że już po wszystkim:)


Namiot Fashion People:
Zbiórka "Autokreacji":
Autokreacja i Fashion People:
Zwycięzcy Fashion People:
Finaliści Autokreacji:
 
Zwycięzca Autokreacji:
Warszawiacy młodzi duchem:
 Ja i moja nic nie wnosząca w modowe życie kreacja - ważne że mi było wygodnie i ustałam 14 godzin na nogach non stop ...no trampki uwielbiam (SH) ..i czapeczka Vancouver 2010 uchroniła mój nos przed spaleniem - dotknęło to większość z obsługi;)
Momentami było tak: :D


Moje zdjęcia na sophistifashion.pl

9 Jun 2010

ELLE

Dziś wyszło nowe ELLE, w którym można mnie zobaczyć jako laureatkę II edycji konkursu Zostań trendsetELLEką.



A co zabawne, sama dziś byłam w zespole, który wybierał laureatów konkursów portalu sophisti.pl : Autokreacja, Moda za 500 i Stylizacje vintage. Zwycięzcy beda mieli okazję przygotować sobie jak najlepszą kreację i zaprezentować się na wybiegu podczas Warsaw Fashion Street!!! Zazdroszczę:)

Jednocześnie informuję, że nadal jest szansa zaprezentowania się na wybiegu, wystarczy przyjść fajnie ubranym na Warsaw Fashion Street i szukać mnie, bądź moich kolegów. Będziemy wyłapywać Was z tłumu:) czekają fajne nagrody:)
Dodawajcie się do strony eventu na Facebooku:
Fashion People - strona eventu tutaj
Zdjęcia z archiwum sophisti.pl -  Fashion People z zeszłego roku:

Moja stylizacja do ELLE:

Żakiet / blazer -SH
Top, Skirt - HM
Torba "Amy I don't need rehab, just retail therapy" - ASOS
Trampki - SH
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...